SUSAN
REIDEL
ASSOCIATES |
||||||||||
1 | OUR SERVICES | ) |
|
|||||||
) | ||||||||||
2 | CONTACT US - SCHEDULE A REPORTER | ) | ||||||||
) | ||||||||||
3 | MISSION STATEMENT | ) | ||||||||
) | ||||||||||
4 | ABOUT US | ) | ||||||||
) | ||||||||||
5 | GLOSSARY OF REPORTING TERMS | ) | ||||||||
) | ||||||||||
6 | WE PROVIDE FREE PDF-IT™ FILES | ) | ||||||||
) | ||||||||||
7 | HELPFUL LINKS | ) | ||||||||
____________________________________ | ) | |||||||||
8 |
1.866.462.8208 |
|||||||||
9 | ||||||||||
ABOUT US: | ||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
After each deposition, I
pored over my steno notes, blotchy blue letter imprints on those miles-long
accordion-folded ticker tape stacks of paper, tirelessly dictating every
word of the proceedings into a reel-to-reel Stenorette voice recorder. As I dictated I researched the subject matter at hand
as necessary from the odd and eclectic selection of reference books on my
shelf or placed a strategic phone call.
Improved business machines reduce transcription time...
Computer transcription comes of age... The Art of Court Reporting is still a uniquely human process... I learned
early on in my career that turning stenographic notes into an accurate and
useful product requires more than just speed and agility on the stenotype
machine. As opposed to merely translating the stenographic notes from machine
shorthand to English, a savvy reporter gains an understanding of the
subject matter of the proceedings. The reporter catches and corrects
errors and "mishears"
which frequently occur
in the data input process and applies punctuation and paragraphing
to the text in appropriate and interpretative ways. This insures a transcript
that both obviously and subtly reflects the statements of the speakers.
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
|
||||||||||
Susan D. Reidel, CSR 4162 | ||||||||||
|
||||||||||
Serving the Southern California Legal Community since 1986
Phone: 1.866.462.8208 |
||||||||||